Friday, December 29, 2017

Sinulad (Rice Wine Requisite)

1. Have a good quality locally produced yeast called Bubod, 
2. Have locally produced red "malagkit" rice.
3. Cook the red "malagkit" rice with less water than usual.
4. Transfer the cooked red "malagkit" rice to a sterilized food storage box.
5.  Mix the cooked rice with pulverized yeast.  (2.5 kilos of cooked red "malagkit" rice needs to be mixed with a small cup of pulverized yeast.
6. Cover the mixture and wait for about 2 days.

Binubudan ay Sanglay

Binubudan = Fermented
Sanglay = Kamoteng Kahoy = Casava

1. Buy a good quality locally produced yeast ( bubud ). 
2. Cook as many Kamoteng Kahoy as desired.
3. Let cooked Kamoteng Kahoy cool off in a sanitized container ( plastic food storage box)
4. Spread pulverized yeast over the cooked Kamoteng Kahoy ( Find a way to have all sides of the Kamoteng Kahoy be sprinkled with the pulverized yeast) in the storage box.
5. Cover the the storage box and wait for 2 nights.

Wednesday, November 29, 2017

Adivay

Adivay is the name/subtitle of Benguet Day that is happening every November 23. Adivay is an Ibaloi word. Adivay seem to literally mean a physical chat meeting among 2 or more people.

Ibaloi line

Rushing towards getting my second ride to my work area along a busy side walk in the central business district, I was block by two arguing ladies.  While squeezing myself to get through, I heard one screaming the lines:
  "Tuway pesing nitan, aishe met mo inkukuwan!"
and I heard no more because I have to go.


"Tuway pesing nitan, aishe met mo inkukuwan!" = "How is that happening, you never told me anything!"

Monday, November 20, 2017

Random Kankanaey words for the day

natnatken = unique, bizarre
natnga = speechless


Friday, November 17, 2017

Reliability of business data seen online.

I do not have the guts to inquire regarding the inconsistency.  It may be  made part of an experiment next time.

Before coming down Manila, I browsed through hotel rates in the area around my destination.  Online reservation systems says, the rate at Eurotel Makati is around 1300 pesos a night.  Had I done online reservation for three nights, it would cost about 3900 pesos.  Because I do not have a credit card(My preference not to spend what I haven't earned yet made me say NO NO to credit card subscription), I cannot make an online reservation.  Anyway, I can just pay when in the hotel.

At the hotel, I learned that the cheapest overnight rate is 2300.00 pesos.  No choice,  I am already in.  It is making me wonder, is it really cheaper if the transaction is made online? 

Thursday, November 9, 2017

Kankanaey phrase for the day

san matam ay manboliyawyaw = your tantalizing eyes
salamat si suporta yo = thank you for your support
adik layden sik-a = I don't like you
adak magaw-at = I cannot reach
na-ulaw san posok = my heart is confused
pasensiya  = my apologies 

Sunday, November 5, 2017

Kankanaey Words for the day

an-anusan  = stay patient
an-anusam = You stay patient
an-anusak = I will stay patient

ngalat = conversation = talk = dialog
ngalatem sisya= You converse with him/her = You talk with him/her
ngalatek sisya = I will converse with him/her = I will talk to him/her


naladaw = late
naladawak = I am late
naladawka = You are late

Amey ta = Emey ta = Enta = Let us go

Uway ka = It is up to you

Wednesday, November 1, 2017

Ibaloi Words for the day

Angel (pronounced as spelled) = ghost
da-ong = coffin
ettey = dead

Wednesday, October 25, 2017

Kankanaey Words for the day

det-a = floor
pantew = door
tawa = window
tulbek = key
agdan = stairs
dingding = wall
bubung = roof/ceiling
atep = roof cover
tabla = wooden log
ispiko = glass
toktok = top
dagem = wind
mansoyosoy = breezy ( mildly windy)

Sunday, October 22, 2017

Kankanaey Words for the day

asag-en  = near/close
sadot = lazy


Thursday, October 19, 2017

Bakakeng.

Bakakeng is a barangay unit in Baguio City.  The barangay houses a campus of Saint Louis University where the School Of Accountancy and Business Management and the School of Computing and Information Sciences are administered.  The barangay is reached through a road forking from the Marcos Highway (near/below the Sta Catalina Convent) or from Kenon Road (deviation road somewhere in Camp 7) 
I want to develop a lexicon/dictionary that may be of help to Filipino OFW's.  The lexicon should show a list of terms used by potential employers in different countries when dealing with Filipino OFW's. 

I hope I will have time to do it soon.
I heard that the word Torch is used to mean flashlight in a certain country? 
It actually makes sense.