Sunday, November 25, 2012

Translation Request

I am so sorry that I missed the request of a reader. Anyway, most of the words requested to be translated are used as they are in Kankanaey - i.e. sando is sando, baso is baso, pantalon is pantalon, etc. It's usual that the words are maintained if they are terms referring to items introduced by other language groups. Some terms are of Spanish origin, t-shirt is referred to by the current Kankanaey generation as kamesita. I remember my lolo referring to my pants as "kalson". Later did I know that the Spanish term for pants sounds like "calzone". I wonder why, frying pan is "palso" or "langking". Bowl is "malokong".

No comments:

Post a Comment